Alguns contos de fadas sofreram diversas modificações da sua versão original para que pudessem ser adequados a realidade dos ouvintes ou muitas vezes para serem comercializados. Com o conto Branca de Neve e os sete anões não poderia ser diferente.
Ao estudar esse conto para a minha monografia percebi que ocorreram muitas mudanças até que este chegasse à versão que nós conhecemos. Foi a partir desse estudo que comecei a me perguntar por quais motivos ocorreram transformações desde a primeira versão até a que é contada nos dias atuais e a quê se devem tantas modificações no Conto Branca de Neve e os Sete Anões?
Quando falamos de conto, principalmente de tradição oral, devemos levar em consideração que mudanças virão a correr. Isso se deve ao fato de que as pessoas começam a adequar os contos a partir da realidade em que estão inseridas e da finalidade que possuem ao transmiti-lo, afinal, quem conta um conto, aumenta um ponto.
Matos (2009) nos ensina que, na narração oral, a linguagem é espontânea, cria-se o texto junto com o auditório, ou seja, as reações do ouvinte são fundamentais para o desenvolvimento da narrativa. Esse, portanto, é um aspecto importante para quem conta. Isso nos mostra os aspectos que levam o conto da tradição oral a ser modificado ao longo dos tempos. Com o conto Branca de Neve não poderia ser diferente, várias foram às mudanças ocorridas desde a sua primeira versão, criada pelos irmãos Grimm, até aquelas que ouvimos na nossa infância e que transmitimos nos dias atuais. As mudanças foram desde os relatos orais até a forma escrita. Contudo, a alteração maior que o conto sofreu em sua boa parte está relacionada com Walt Disney e suas produções.
Tudo começa a partir do desejo de se criar um longa-metragem. O primeiro animado na América e produzido pela Disney foi Branca de Neve e os sete anões. A ideia para a produção do filme surgiu quando Walt Disney assistiu pela primeira vez o filme em uma versão muda, no ano de 1916. Em um jantar com sua equipe, ele apresentou a ideia que tivera e para que os seus artistas ficassem encantados com o projeto, Walt Disney começou a contar o conto de Branca de Neve e os Sete Anões, representando partes da história e interpretando os seus personagens, o que acabou proporcionando um encantamento por parte dos ouvintes.
Para que o filme não fosse tão extenso, pois as pessoas não conseguiriam ficar concentradas assistindo, Walt Disney precisou fazer algumas mudanças na transcrição do livro para o filme. Uma delas foram as diversas tentativas da rainha matar Branca de Neve que acabaram reduzidas apenas a uma: a maçã envenenada, tentativa que para Walt Disney era a principal. Outra mudança foi no final da história, ao invés do príncipe pedir para levar o caixão para o castelo e no caminho um dos serviçais tropeçar fazendo a maçã voar da garganta da princesa, o final do filme contaria com o encanto da maçã envenenada que poderia ser quebrado apenas pelo primeiro beijo de amor e é exatamente o que acontece quando o príncipe beija Branca de Neve. Além dessas mudanças, na versão de Disney os anões ganharam nomes, enquanto que no conto original dos irmãos Grimm, estes não possuíam.
Para que o nome dos anões fossem criados foi necessário adequar o nome à personalidade de cada um deles. Após muito trabalho, chegou-se a seguinte produção: Atchim, era um anão que vivia resfriado, tinha alergia a tudo e estava sempre prestes a espirrar. Seus sonoros espirros tinham muita força e acabavam causado calamidades na vida de todos aqueles que estavam a sua volta. Dengoso, era muito tímido e ficava vermelho em qualquer sinal de atenção. Dunga era provavelmente o mais novo, já que era o único que não tinha barba, ele também não falava, mas era simpático, divertido e curioso. Feliz, enxergava sempre o lado positivo da vida e estava animando os demais anões o tempo todo. Mestre, era o que geralmente tinha a última palavra, assumia sempre o papel de líder do grupo. Para que sua caricatura lembrasse ainda mais um líder, Walt Disney tratou de colocar uns óculos no anão que lhe conferiam um ar de autoridade e sabedoria. Porém, seu jeito alterado faz com que suas palavras saiam todas truncadas, criando várias confusões. Soneca, como o próprio nome diz, gostava muito de dormir independente do lugar em que estivesse. E por fim, Zangado, este era o mais negativo do grupo, estava sempre mal humorado e não era nada simpático com os outros anões, porém possuía um lado sentimental com relação à Branca de Neve, o que provava que ele tinha um bom coração.
Além dessas mudanças, nos primeiros rascunhos, Branca de Neve seria loira e tinha cabelos encaracolados, porém esse aspecto foi deixado de lado já que o espelho mágico descrevia a garota com os cabelos pretos como ébano. Todas estas mudanças nos fazem perceber que o longa-metragem criado pela Disney contribuiu para que novas versões do conto Branca de Neve e os Sete Anões pudessem ser elaboradas. Com o sucesso de bilheteria conquistado pelo filme, os autores começam a realizar suas produções em cima deste novo conto, deixando esquecida a primeira versão dos irmãos Grimm o que por consequência fez com que esta se tornasse desconhecida por muitas pessoas e não fosse transmitida às gerações posteriores.
Quer conhecer a primeira versão do Conto de fadas Branca de Neve e os Sete anões? Aguarde o próximo texto da coluna: Senta que lá vem história...
REFERÊNCIAS
Personagens de Branca de Neve. Disponível no site: Tagsdisney. e Personalidade da Branca de Neve e dos 7 anões. Disponível no site: Cultura lado b.